[오늘의 생활영어] for heaven's sake; (짜증이나 화가 났을 때) 제발 진짜
(Two old friends are talking…)(오랜 친구 둘이 이야기를 나눈다…)
Lisa: Children! Would you stop making so much noise!
리사: 얘들아! 너무 시끄러우니 그만 할래!
Amanda: It sounds like your kids are getting on your nerves.
어맨더: 애들 때문에 신경이 곤두선 것 같다.
Lisa: They have been lately. They can't even pick up their own clothes from the floor for heaven's sake.
리사: 요즘 들어 그래. 바닥에 떨어진 지들 옷도 안 줍는다니까 진짜.
Amanda: Do you talk to them about it?
어맨더: 애들한테 이야기 해?
Lisa: Almost every day but they don't listen to me.
리사: 거의 매일 하는데 말을 안 들어.
Amanda: I think you need to get away for a few days.
어맨더: 너 며칠 휴가 가야겠다.
Lisa: What are you talking about?
리사: 무슨 말이야?
Amanda: It would do you good to be by yourself for two or three days.
어맨더: 2~3일 혼자 지내면 좋을 거야.
Lisa: Do you really think I need to?
리사: 정말 그럴 필요가 있다고 생각해?
Amanda: I do if you want to have a better relationship with your kids.
어맨더: 애들과 좋은 관계를 유지하고 싶으면 그렇지.
기억할만한 표현
*get on (one’s) nerves: 신경을 건드리다.
“The baby’s crying is getting on my nerves.” (애가 울어대니까 신경 쓰여.)
*get away: 휴가를 가다.
“I think I can get away for a short time next summer.” (내년 여름에는 짧게 휴가를 갈 수 있을 것 같아.)
*do (one) good: (누구에게) 좋다, 도움이 되다.
“It did me good to go camping last weekend.” (지난 주말에 캠핑을 갔더니 좋더라.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)